Communication on Progress

Participant
Published
  • 26-Feb-2020
Time period
  • April 2018  –  February 2020
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • ロート製薬は、人権・労働・環境・腐敗防止に関するグルーバル・コンパクト10原則を引き続き支持し、推進していく意志を表明します。世界規模での持続的成長のため、日々の活動・改善を続けていくことを約束します。

    ロート製薬株式会社代表取締役社長
    杉本雅史

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • ロート製薬は国連グローバルコンパクト10原則を尊重し、従業員だけでなくサプライヤー、得意先などのステークホルダーの人権にも配慮しております。弊社で定めるCSR憲章にも、その4つ目の原則として『従業員の人権を尊重し、健康と安全に配慮し、従業員を公正に取り扱います』と明記し、この精神の実現に取り組んでおります。

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • サプライヤーや取引先に対して、弊社の方針(事業計画だけでなく長期的視点で目指すところ)を共有したり、同様に従業員にもそれを展開することで、『人に配慮した経営』を推進しています。また全従業員を対象とする内部通報システムを導入しており、これは第三者である弁護士事務所を窓口とすることで通報者が不利益を被らないよう配慮しております。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 上司から部下の一方向的な評価だけでなく、360度評価を取り入れることで客観的な評価を推進しています。また内部監査室により、本社およびグループ会社における人権など様々なコンプライアンスに対してのリスク評価を定期的に行っています。

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • ロート製薬は国連グローバルコンパクト10原則を尊重し、従業員の保護、過重労働の禁止、差別の排除に配慮しております。弊社の行動指針であり経営理念でもある『7つの宣誓』にも、『まず人がいて、輝いてこそ企業が活きる。』と定めており、あくまでも主役は人、として労働者の権利を重んじています。

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • 全従業員を対象とする内部通報システムを導入しており、これは第三者である弁護士事務所を窓口とすることで通報者が不利益を被らないよう配慮しております。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 弊社役員12人の中に外国人1名、女性2名がおり、多様性のもった意思決定を心がけています。従業員については360度評価を取り入れることで労働に関しても客観的な評価を推進しています。また内部監査室により、本社およびグループ会社における労働など様々なコンプライアンスに対してのリスク評価を定期的に行っています。

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • ロート製薬は2005年に『環境方針』を定め、企業活動を通じて地域及び地球環境の汚染の予防と継続的な改善を行っています。 特に、地球温暖化防止のための温室効果ガス(GHG)を削減することが、社会全体の課題となっていることを理解し、オフィス・工場等における省エネ、移動・輸送等の際の環境負荷の低減についてさまざまな取組みを行っています。これらの削減目標の達成を目指すために2011年に『全社エネルギー管理基本方針』を定め、全社で推進しています。

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • ものづくりにおいて環境への配慮を行っています。極力包装材料を減らすのはもちろんですが、化粧品の詰替を推進することでプラスチックの使用量を極力へらしています。また営業車は100%ハイブリットカーを使い、またエネルギー効率を上げるためのコジェネレーションシステムや太陽光パネルの設置を推進しています。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • 原油換算量、GHG排出量、電気消費量、都市ガス消費量、水使用量を年次でデータ化し、それぞれの目標に対しての達成を担当取締役も出席する会議にてシェアしています。売上原単位あたりのそれぞれの使用量は着実に低下しています。

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • ロート製薬は国連グローバルコンパクト10原則を尊重し、強要と贈収賄を含むあらゆる形態の腐敗の防⽌に取り組んでいます。社会全体の持続可能性実現をめざし、国内外のサプライヤーにもその配慮を求めており、『サプライヤーCSRガイドライン』を定め、これを推進しています。

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • 新規取引を開始する際のデューディリジェンス時には必ず自社のガイドラインにそって、腐敗の有無を確認しています。また取引開始後も、すべての不当な謝礼・贈与を受けることを一切禁止しています。 贈収賄などの金銭的なものだけでなく、非金銭的な便宜も含むすべての腐敗を防止するために、ロート製薬では内部通報制度を完備しています。ここでは第三者である社外の弁護士に最初から話ができることで通報者が不利益を被らないことが約束されています。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • 2018年度に贈収賄など腐敗行為により従業員が解雇された事例、贈収賄など腐敗行為により法的措置を受けた事例、発生した政治献金はありません。