Comunicação de Progresso

Participant
Published
  • 13-Sep-2017
Time period
  • September 2016  –  September 2017
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • Declaração de Apoio Contínuo

    Aos nossos participantes:

    Tenho o prazer de confirmar que Empresa de Gestão Ambiental e Incentivo Acadêmico Ltda. – Empresa GAIA Group Brasil reafirma o seu apoio aos Dez Princípios do Pacto Global das Nações Unidas nas áreas de Direitos Humanos, Trabalho, Meio Ambiente e Combate à Corrupção.
    Nesta comunicação anual sobre os progressos, descrevemos nossas ações para melhorar continuamente a integração do Pacto Global e seus princípios em nossa estratégia de negócios, cultura e operações diárias.
    Também nos comprometemos a compartilhar essas informações com nossos participantes os quais utilizam nossos principais canais de comunicação.

    Atenciosamente,

    _____________________________
    João Paulo Teles
    Diretor Executivo

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • ● Por ainda não possuir concluída uma política interna, tomamos como referência a Declaração Universal de Direitos Humanos.
    ● A avaliação de riscos se dá por meio de reunião entre os gestores para definir que áreas ou pontos de desenvolvimento do trabalho podem apresentar vulnerabilidades no que tange o tema, gerenciando assim, possíveis ações que fira a Declaração Universal de Direitos Humanos.
    ● Como meta para o próximo ano, estabelecemos concluir a política da empresa, incluindo código de conduta que previna qualquer tipo de assédio ou abuso de quaisquer ordens.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • ● Orientamos por meio de nossos gestores cada área com foco na prevenção e denúncia de qualquer abuso.
    ● Como meio de denúncia, utilizamos um sistema de formulário eletrônico, o qual não é obrigatório a identificação, que é remetido diretamente ao CEO da empresa, que é responsável por investigar e tomar as medidas cabíveis, gerando uma resposta.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • ● Não houve ainda qualquer denúncia.
    ● Verificada e comprovada qualquer violação da Declaração Universal de Direitos Humanos, a empresa prevê sanções que de acordo com a gravidade, gera desde afastamento temporário do colaborador a sua demissão.

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • ● Tomamos como referência para conduta interna a Convenção Central da ILO.
    ● A avaliação de riscos se dá por meio de reunião entre os gestores para definir que áreas ou pontos de desenvolvimento do trabalho podem apresentar vulnerabilidades no que tange o tema, gerenciando assim, possíveis ações se apresentem em desacordo com a Convenção Central da ILO e Leis de Trabalho Brasileiras.
    ● Como meta para o próximo ano, estabelecemos a conclusão de políticas escritas, as quais expressem claramente os direitos e responsabilidades dos colaboradores, bem como remuneração e benefícios.

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • ● Temos a Fundação Abrinq como parceira na avaliação de stakeholders como maneira de nos certificar de realizar negócios apenas com empresas que respeitem e defendam os direitos da criança e adolescente.
    ● Por meio de nossos gestores, conscientizamos nossos colaboradores sobre direitos e políticas trabalhistas.
    ● Como maneira de monitorar possíveis infrações com relação aos direitos do trabalho, disponibilizamos sistema de formulário eletrônico, o qual não é obrigatório a identificação, que é remetido diretamente ao CEO da empresa, que é responsável por investigar e tomar as medidas cabíveis, gerando uma resposta.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • ● Não houve ainda qualquer denúncia.
    ● Verificada e comprovada qualquer violação da Declaração Universal de Direitos Humanos, a empresa prevê sanções que de acordo com a gravidade, gera desde afastamento temporário do colaborador a sua demissão.

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • ● Nossa estratégia de negócios é baseada na agenda 21, onde entendemos que para atingirmos altos níveis de sustentabilidade, é necessário realizar ações locais, que promovem o desenvolvimento sustentável, minimiza o impacto causado ao meio ambiente e apresenta relações mais eficazes de preservação.
    ● Avaliamos detalhadamente cada projeto no aspecto ambiental para garantir que interna e externamente atendemos os requisitos de uma empresa sustentável.
    ● Como metas para o próximo ano, estabelecemos a adoção de novas tecnologias, como também a realização de parcerias que propiciem maior expertise técnica, com foco na melhoria das ações que previnam, conscientizem e mitiguem os impactos ao meio ambiente.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • ● Promovemos treinamentos aos colaboradores e parceiros a cerca da importância de preservação do meio ambiente.
    ● Temos um programa de Ecoeficiência que visa a redução do consumo de recursos naturais, como água e energia, além de adotar tecnologia que reduzem a necessidade de utilização de papéis e outros materiais que demandem consumo de recursos naturais em sua produção.
    ● Adotamos a Educação Ambiental como meio de levar informação não apenas aos stakeholders, como a população como um todo, através de palestras, cursos e programas de gestão ambiental.
    ● Atribuímos a todos a responsabilidade da preservação ambiental.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • ● Medimos e monitoramos a pegada ambiental com foco na quantidade de recursos preservados a cada ação, tal como a diminuição na geração de resíduos e rejeitos, tal como garantir a destinação mais adequada para estes.
    ● Revisamos anualmente os níveis e estabelecemos metas de melhoria contínua.

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • ● Tomamos como referência a Convenção das Nações Unidas contra Corrupção.
    ● Avaliamos detalhadamente as propostas comerciais, tal como o monitoramento constante da Diretoria Executiva nas relações entre colaboradores, parceiros, fornecedores e clientes com o objetivo de evitar qualquer relação de prática corrupta.
    ● Como metas para o próximo ano, estabelecemos a criação de um protocolo que sirva como guia aos colaboradores para o combate à corrupção.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • ● Por meio de nossos gestores, conscientizamos nossos colaboradores sobre direitos e políticas trabalhistas.
    ● Como maneira de monitorar possíveis infrações com relação aos direitos do trabalho, disponibilizamos sistema de formulário eletrônico, o qual não é obrigatório a identificação, que é remetido diretamente ao CEO da empresa, que é responsável por investigar e tomar as medidas cabíveis, gerando uma resposta.
    ● Solicitamos a adesão ao Pacto Empresarial pela Integridade e Contra a Corrupção, de iniciativa do Instituto Ethos de Empresas e Responsabilidade Social, UniEthos - Formação e Desenvolvimento da Gestão Socialmente Responsável, Patri Relações Governamentais & Políticas Públicas, Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (Pnud), Escritório das Nações Unidas Contra Drogas e Crime (UNODC) e Comitê Brasileiro do Pacto Global.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • ● Não foi constatado casos de prática de corrupção.
    ● Verificada e comprovada qualquer prática de corrupção interna, a empresa prevê sanções que de acordo com a gravidade, gera desde afastamento temporário do colaborador a sua demissão, tal como a pronta rescisão de qualquer acordo comercial que seja fruto ou tenha ocorrido com base em práticas corruptas.