Communication on Progress

Participant
Published
  • 27-May-2016
Time period
  • January 2015  –  December 2015
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • 2015 年,我们践行“点石成金,造福人类”的社会责任核心理念,积极履行社会责任, 自觉承担起科学发展、关爱员工、尊重人权、服务客户、保护环境、促进社区和社会发展的责任,在援藏、援青、定点扶贫、环境保护、维护员工权益以及资助各类社会公益活动方面,做出了不懈努力,受到了社会各界的广泛尊重。公司社会责任管理模块和负面清单创新管理得到了国内外社会责任领域专家的认可和赞扬。2016 年是公司实施“十三五”规划纲要的开局之年,我们将坚持创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,在做每一项决策,开展每一项活动时,都从社会责任的角度考虑利益相关方诉求,权衡对社会和环境带来的影响,在生产经营活动中广结善缘、收获善果、互利共赢、实现和谐发展,为实现“股东增值、企业增效、员工增收”的中国梦中铝新篇章做出不懈努力。

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • 员工是企业最宝贵的资源和财富。保障员工权益,提升员工幸福感,是公司履行社会责任、实现可持续发展的基础。我们坚持以人为本,尊重员工、成就员工,创造“阳光、坦诚、简单、包容”企业文化氛围,努力提升员工幸福感。
    公司建立有规范的员工薪酬、劳动雇佣、职业培训、民主管理、健康安全、员工关爱等方面的管理考核机制和制度。

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • 公司遵守运营所在地(国家和地区)法律法规和国际人权公约,保障员工工作基本权益,认同员工多元价值观,尊重和保护员工个人隐私权。公司及所属企业均建立了工会组织,坚持职代会和民主管理制度,依法落实用工制度、签订集体合同,保障员工参与权、知情权。
    我们提倡坦诚沟通,实行以职工代表大会和工会为基本形式的企业民主管理制度,积极推进厂务公开和集体协商,深入推行领导干部民主评议制度,努力确保员工的知情权、参与权、表决权和监督权,为员工提供了解厂情和参与企业生产经营、改革发展的平台。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 员工增收,股东增值,企业增效是2015 年公司深化劳动、人事和分配三项制度改革的最终目标。公司绩效考核委员会引入PDCA 循环机制,以季度为周期进行循环,不断调整调整工资制改革,在增加员工收入的同时激发企业内生动力,提升市场竞争力。

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • 公司遵守运营所在地(国家和地区)法律法规和国际人权公约,保障员工工作基本权益,认同员工多元价值观,尊重和保护员工个人隐私权。公司及所属企业均建立了工会组织,坚持职代会和民主管理制度,依法落实用工制度、签订集体合同,保障员工参与权、知情权。

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • 我们提倡坦诚沟通,实行以职工代表大会和工会为基本形式的企业民主管理制度,积极推进厂务公开和集体协商,深入推行领导干部民主评议制度,努力确保员工的知情权、参与权、表决权和监督权,为员工提供了解厂情和参与企业生产经营、改革发展的平台。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 员工增收,股东增值,企业增效是2015 年公司深化劳动、人事和分配三项制度改革的最终目标。公司绩效考核委员会引入PDCA 循环机制,以季度为周期进行循环,不断调整调整工资制改革,在增加员工收入的同时激发企业内生动力,提升市场竞争力。

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • 环境是人类赖以生存的基础,保护环境是企业可持续发展的有效保障。各国政府和民众对环境保护有着更严格的要求和更高的期待。作为大型资源型企业,我们追求的目标是企业运营与环境保护的协调发展。
    我们坚持绿色发展、生态发展的理念,推进节能减排,保护生态环境,促进清洁生产,发展低碳经济。我们建有环境管理体系,设立各级安全环保部门,落实环境管理责任制,将环境保护指标纳入公司发展规划和生产经营计划,加强监督检查,强化风险控制和应急管理机制,保障企业资源管理、节能减排、绿色发展等工作的科学化、规范化、常态化。公司节能减排指标超额完成国资委第四任期考核和“十二五”目标。

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • 中铝公司签署全球契约关注气候变化协议,2015 年出席了联合国全球契约关注气候中国峰会,并以积极的行动,长期致力于应对气候变化。
    我们实行节能目标责任制和节能考核评价制度,鼓励支持节能环保新技术的研发、示范和推广,在生产的各个环节关注能源消耗,减少损失、制止浪费,有效利用能源。
    废水、废气、废弃物是对环境造成负面影响的主要因素,公司严格遵守国家相关的法律法规,在做到污染物达标排放的前提下,探索“三废”综合利用的方法和途径,最大限度地减少“三废”排放。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • 我们实行节能目标责任制和节能考核评价制度,鼓励支持节能环保新技术的研发、示范和推广,在生产的各个环节关注能源消耗,减少损失、制止浪费,有效利用能源。

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • 我们严格遵守企业公民道德,建立健全反商业贿赂机制,将反商业贿赂纳入经营决策和日常管理,并接受政府和社会公众的监督。2015 年,公司信访举报案件处理率为100%,按期办结率90% 以上。

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • 2015年,我们通过召开党风和反腐倡廉工作会、传达贯彻中纪委三次全会精神视频会、落实“两个责任”专题推进会、发送《读文思廉》电子刊物强化廉政意识;
    组织召开6次警示教育大会,通报中央巡视组进驻以来公司和企业查办案件133起,给予党政纪处分188人
    收集整理公司和企业查办60多个典型案例,制作典型案例展板集中展出
    制作云铜案件启示录--《贪欲之害》,在公司总部和各企业集中组织观看。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • 2015年,我们印发《中国铝业公司党风和反腐倡廉建设责任考核办法》,以“考核应该做到、可以做到、必须做到的工作”为原则,确定考核项目、考核对象和内容,首次将反腐倡廉责任考核由单纯的扣分项变为扣分处罚与加分奖励相结合,奖优罚劣。