Hidroazul Mergulhando na Sustentabilidade

Participant
Published
  • 15-May-2012
Time period
  • May 2011  –  May 2012
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • Em nome da Hidroazul e de seus 65 colaboradores reafirmo o compromisso da empresa com os Dez Princípios do Pacto Global das Nações Unidas nas áreas de Direitos Humanos, Meio Ambiente, Trabalho e Anti-Corrupção.
    Nesta Comunicação de Progresso, descrevemos nossas ações para melhorar de forma contínua nossa integração ao Pacto Global e seus princípios em nossa cultura empresarial. Ficamos comprometidos em compartilhar essas informações com nossos diferentes públicos com os quais nos relacionamos: funcionários, acionistas, clientes, fornecedores, governo e sociedade.
    Visamos continuamente o desenvolvimento econômico, ambiental e social onde estamos presentes. Embora os desafios sejam crescentes, mantemos nosso firme propósito em conduzir os negócios por meio de uma gestão transparente, preocupada com o respeito ao meio ambiente, com o desenvolvimento dos nossos colaboradores e com a melhoria da qualidade de vida de todas as pessoas que direta ou indiretamente estejam envolvidas com o nosso negócio.

    Atenciosamente,

    Roberto Abramson
    Diretor Executivo

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • POLÍTICA DE DIREITOS HUMANOS

    A Hidroazul apoia a proteção e preservação dos direitos humanos e contribui para a promoção desses direitos dentro de sua cadeia de valor. Reconhece que seus parceiros de negócios, incluindo clientes e fornecedores, têm suas responsabilidades em relação à garantia dos direitos humanos em suas operações. A não aderência a esta política e o relacionamento com pessoas ou entidades que não respeitam os direitos humanos podem resultar em prejuízos e danos à reputação da Hidroazul.

    1. Funcionários

    A Hidroazul é inteiramente responsável pelo impacto direto de suas atividades sobre seus funcionários, portanto, busca:

    - Respeitar e cumprir todas as leis brasileiras aplicáveis;

    - Proporcionar condições dignas de trabalho e buscar promover ações educacionais que viabilizem o crescimento profissional e pessoal, procurando sempre manter um ambiente de trabalho saudável;

    - Não tolerar discriminação ou assédio de qualquer natureza, inclusive moral ou sexual.

    - Fornecer aos funcionários um procedimento formal para denúncias e condutas inadequadas sem receio de repreensão;

    - Apoiar a erradicação efetiva de todas as formas de trabalho forçado e proteger os direitos da criança e do adolescente, nas suas atividades diretas, na sua cadeia de fornecedores e na sociedade em geral;

    - Reconhecer o direito dos funcionários à liberdade de associação sindical nos moldes da legislação vigente e à negociação coletiva de trabalho;

    - Fornecer salários justos e competitivos, ajustados às suas habilidades, responsabilidades e funções e de acordo com a legislação aplicável e a realidade do mercado;

    - Zelar pelo direito de seus funcionários à proteção de seus dados pessoais e privacidade;

    - Orientar e incentivar seus funcionários a apoiar os direitos humanos em todas as relações que estabelece.

    2. Clientes

    Procurar estabelecer relações com entidades que compartilhem dos mesmos princípios e valores que a Hidroazul. Promover o respeito aos direitos humanos em nossa cadeia de valor. Em caso de desrespeito aos direitos humanos, devidamente comprovado, notificar a adoção de medidas corretivas, e, caso não adotadas tais medidas, podemos rescindir a respectiva relação comercial.

    3. Fornecedores

    Buscar relacionar-se com fornecedores cujas práticas de negócio demonstrem, entre outras, um alto nível de gestão e responsabilidade, incluindo respeito pelos direitos humanos com ênfase expressa a questões, tais como o combate à discriminação, ao trabalho escravo e infantil e ao assédio moral e sexual; a liberdade de negociação coletiva e associação sindical; e o ambiente de trabalho seguro e saudável. Em caso de desrespeito aos direitos humanos, devidamente comprovado, notificar o a adoção de medidas corretivas, e, caso não adotadas tais medidas, podemos rescindir a respectiva relação comercial.

    4. Responsabilidades

    Os gestores devem se certificar que suas equipes estejam informadas sobre esta política e ajam de acordo com a mesma.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • CANAL DE CONDUTA ÉTICA – TRANSGRESSÕES AO CÓDIGO DE ÉTICA

    Esse canal tem o objetivo de receber demandas internas referentes a temas tratados no Código de Ética e de Conduta da HIDROAZUL, sendo assegurado ao colaborador total sigilo e confidencialidade. As demandas serão analisadas pelo setor responsável.

    Dispositivos de acesso para a comunicação de transgressões ao Código de Ética e de Conduta Empresarial:

    • Acesso telefônico pelo nº: (32)3429.4709
    • Acesso eletrônico pelo e-mail: etica@hidroazul.com.br
    • Caixa de Sugestões, Reclamações e Denúncias

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • Devido a implantação das ações em meados de 2011, ainda não temos como comparar e medir resultados, uma vez que não temos histórico. Tal monitoramento e avaliação de desempenho estão nas metas para o próximo COP.

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • No Código de Ética da Hidroazul consta o respeito à diversidade de raça, cor, sexo, idade, religião, orientação sexual, cultura, classe social, deficiência, aparência física e política. Valorizamos a dignidade humana, buscando o bem estar físico e psicológico de todos. Todos colaboradores são merecedores de respeito, independente de cargos ocupados ou tempo de atuação na Empresa. Este princípio é também aplicável àqueles que atuam nas dependências da Empresa como contratados/terceirizados. Estimulamos o crescimento pessoal e profissional, com compreensão e cooperação. Cultivamos a consciência de que todas as áreas têm sua importância dentro da Empresa, interagindo entre si de forma a manter em perfeito funcionamento as atividades da Empresa. Com base neste princípio, zelar para que as relações hierárquicas sejam as mais saudáveis possíveis, norteadas pelo respeito mútuo entre colaboradores. Banimos a competição desmedida e a depreciação. Repudiamos o assédio sexual e o constrangimento além de qualquer tipo de atitudes discriminatórias. Comprometemos-nos com a saúde e segurança dos colaboradores, através da realização de exames médicos periódicos e programas de treinamento e com a conscientização para o uso de equipamentos de proteção individual e coletiva. Não admitimos formas de trabalho forçado ou compulsório ou ainda o uso da mão de obra infantil e o trabalho de menor de 16 anos, salvo mediante contratação especial do “menor aprendiz” (assim considerado a partir de 14 até 18 anos, na forma da legislação especial aplicável).

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • CANAL DE CONDUTA ÉTICA – TRANSGRESSÕES AO CÓDIGO DE ÉTICA

    Esse canal tem o objetivo de receber demandas internas referentes a temas tratados no Código de Ética e de Conduta da HIDROAZUL, sendo assegurado ao colaborador total sigilo e confidencialidade. As demandas serão analisadas pelo setor responsável.

    Dispositivos de acesso para a comunicação de transgressões ao Código de Ética e de Conduta Empresarial:

    • Acesso telefônico pelo nº: (32)3429.4709
    • Acesso eletrônico pelo e-mail: etica@hidroazul.com.br
    • Caixa de Sugestões, Reclamações e Denúncias.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • Devido a implantação das ações em meados de 2011, ainda não temos como comparar e medir resultados, uma vez que não temos histórico. Tal monitoramento e avaliação de desempenho estão nas metas para o próximo COP.

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • O nosso Código de Ética promove a conscientização de que o meio ambiente deve contar com compromisso de todos para sua conservação, defesa e valorização. Cumpri as exigências da legislação ambiental. Aprimora o uso de materiais e equipamentos recicláveis e/ou reutilizáveis, com a aplicação de tecnologias não nocivas ao meio ambiente. Promove o uso racional dos recursos naturais, a preservação do meio ambiente, a reciclagem e a redução de carga orgânica e detritos.

    Política de Meio ambiente e Sustentabilidade

    Comprometemo-nos a gerenciar nosso negócio de forma sustentável e ambientalmente consistente, procurando identificar os impactos sobre o meio ambiente, buscando minimizar aqueles que são negativos e amplificar os positivos.
    Definimos objetivos para a melhoria contínua de nossas atividades de desenvolvimento, fabricação e transporte.
    As diretrizes para o meio ambiente da Hidroazul contemplam:

    • Responsabilidade para as gerações futuras;
    • A educação ambiental dos colaboradores, fornecedores, clientes e sociedade.
    • O gerenciamento do impacto do meio ambiente de seus produtos e embalagens;
    • A minimização de entradas e saídas de materiais;
    • Cumprir os parâmetros e requisitos exigidos pela legislação e demais normas subscritas pela organização;
    • Reduzir os impactos ambientais de embalagens e à pronta reparação de eventuais incidentes;
    • Promover a melhoria contínua dos processos em toda a cadeia produtiva, incorporando tecnologias limpas;
    • Tratar a questão Ambiental e Sustentabilidade como tema transversal em sua estrutura organizacional e a incluir no planejamento estratégico.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • Ações

    • Empresa licenciada junto à órgãos ambientais federais, estaduais e municipais.
    • Parceiros da ABIPLA no apoio às cooperativas de reciclagem em forte crescimento em todo o território nacional.
    • Equipamentos mais modernos que consomem menos energia.
    • Galpões da fábrica com estruturas que utilizam a luz natural e exaustão eólica e poupa energia.
    • Produção sem despejo de produtos químicos nos rios e na rede de esgotos.
    • Refugos de embalagens plásticas, papéis e outros materiais são vendidos e/ou doados para empresas especializadas em reciclagem, não havendo acúmulo de detritos na área industrial.
    • Os produtos são desenvolvidos para que a água esteja sempre saudável, sem a necessidade da troca evitando seu desperdício.
    • O efluente sanitário gerado é tratado e monitorado periodicamente para não poluir o meio ambiente.
    • Sistemas de acondicionamento e armazenagem dos produtos químicos para prevenir acidentes ambientais.
    • Partículas suspensas no ambiente industrial são monitoradas e filtradas antes de serem liberadas na atmosfera.
    • Substituição de empilhadeira à diesel por empilhadeira à gás para diminuição de emissão de CO2 na atmosfera.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • Monitoramento trimestral de embalagens refugadas, sucatas. Controle do efluente sanitário. Contrato de empresa especializada em atendimento de emergências ambientais interna e externamente.

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • POLÍTICA ANTI - CORRUPÇÃO

    Não é admitido oferecer, prometer, autorizar ou pagar qualquer “artigo de valor” com a intenção de induzir vantagens indevidas. Salvo se autorizado pela Hidroazul, nenhum presente em dinheiro ou equivalente poderá ser concedido para ou em benefício de terceiros.

    • É proibida a retaliação a qualquer funcionário que se recusar a oferecer suborno, mesmo se isso acarretar a perda de negócios.

    Contabilidade

    • São proibidos registros e entradas falsas, enganosas ou incompletas nos registros e outros documentos comerciais. Nenhuma transação deve ser feita caso ela requeira, envolva lançamentos ou registros total ou parcialmente falsos ou fictícios.

    • Nenhum fundo ou conta não registrado ou não divulgado deve ser estabelecido para qualquer propósito.

    • É proibido burlar ou evitar, ou mesmo tentar burlar ou evitar os controles contábeis internos da empresa.

    • Nenhum pagamento em nome da Hidroazul deverá ser aprovado ou feito sem a devida
    Documentação. Estas disposições aplicam‐se a todas as transações, independentemente da importância financeira envolvida.

    • Os colaboradores da Hidroazul devem procurar o Departamento Jurídico, caso tomem conhecimento de quaisquer circunstâncias que os levem a suspeitar de transações que possam envolver o pagamento ou o recebimento de recursos provenientes de qualquer atividade ilegal.

    Pagamentos de Facilitação

    Ficam proibidos os pagamentos para autoridades governamentais para acelerar a execução de tarefas burocráticas de rotina e não deliberativas.

    Contribuições Filantrópicas e Apoio a Projetos Sociais

    As contribuições qualquer projeto social, devem ser previamente aprovadas pelo Departamento Jurídico da Hidroazul.

    Responsabilidade Pessoal

    É de responsabilidade de todos os colaboradores conhecer essa Política. O não cumprimento da mesma pode sujeitar o empregado a sanções civis e criminais. Além disso, a violação desta Política poderá acarretar medidas disciplinares, até mesmo demissão.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • CANAL DE CONDUTA ÉTICA – TRANSGRESSÕES AO CÓDIGO DE ÉTICA

    Esse canal tem o objetivo de receber demandas internas referentes a temas tratados no Código de Ética e de Conduta da HIDROAZUL, sendo assegurado ao colaborador total sigilo e confidencialidade. As demandas serão analisadas pelo setor responsável.

    Dispositivos de acesso para a comunicação de transgressões ao Código de Ética e de Conduta Empresarial:

    • Acesso telefônico pelo nº: (32)3429.4709
    • Acesso eletrônico pelo e-mail: etica@hidroazul.com.br
    • Caixa de Sugestões, Reclamações e Denúncias.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • Devido a implantação das ações em meados de 2011, ainda não temos como comparar e medir resultados, uma vez que não temos histórico. Tal monitoramento e avaliação de desempenho estão nas metas para o próximo COP.