Communication on Progress

Participant
Published
  • 31-Jan-2012
Time period
  • January 2011  –  January 2012
Format
  • Stand alone document – Basic COP Template
Differentiation Level
  • This COP qualifies for the Global Compact Active level
Self-assessment
  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes
 
  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company's chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company's ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • Statement of continued support
    2012.1.31
    To our stakeholders:
    I am pleased to confirm that Beijing Friend Chemical Co.,Ltd. reaffirms its support of the Ten Principles of the United Nations Global Compact in the areas of Human Rights, Labour, Environment and Anti-Corruption.
    In this annual Communication on Progress, we describe our actions to continually improve the integration of the Global Compact and its principles into our business strategy, culture and daily operations. We also commit to share this information with our stakeholders using our primary channels of communication.
    Sincerely yours,
    
姓名:李纪录
    
职务:总经理

Human Rights
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • 要求企业合作伙伴和供应商遵守联合国人权原则.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • 按照国家法律要求,安排员工节假日休息,带薪休假(如产假、婚嫁、丧假等)

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 高级管理层对成果的定期检查

Labour
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • 要求企业合作伙伴和供应商遵守国家有关劳工原则的政策。

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • 我公司有符合国家标准的相关《人力资源管理制度》。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 高级管理者对政策定期检查。

Environment
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • 要求企业合作伙伴和供应商遵守国家环保相关政策。

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • 定期做关于提高产品、服务和工艺节能水平的培训。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • 高级管理层对结果的定期检查。

Anti-Corruption
  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • 支持联合国反腐败公约和其他国际条约 。

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • 提高员工反腐败和反勒索的意识,培训员工了解公司的反腐败和反勒索政策。

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • 确保持续遵守反腐败承诺的内部审计,包括高级管理层的定期检查 。